S. ingwersenii
Wale (Bull. Alpine Gard. Soc. Gr. Brit. 10: 90, 1942).
Angaben aus Eggli, Urs (Hrsg): Sukkulentenlexikon, Bd.4, 2003, S. 357f
Die dortigen Autoren für Sempervivum sind: H. 't Hart, B. Bleij & B. Zonneveld
Beschreibungen und weitere Infos
Erwin Geiger
Heimat: Kaukasus, +/- 2135 m
Rosetten bis 3 cm Ø mit langen bräunlichroten Ausläufern. Manchmal sind die Blattspitzen rotbraun gefärbt.
Die Blüten sind rot mit schmalen, helleren Rändern.
Georg Merkl fasst im Forum unter "Eine Reise in die Vergangenheit der Hauswurz" Ingwersens Semps-Leben wie folgt zusammen:
Walter Edward Theodore Ingwersen (1883-1960) wurde in Hamburg geboren und wanderte noch vor Begin des Ersten Weltkrieges nach England aus. Er hatte sehr enge Beziehungen zum RHS. Der Royal Horticultural Society´s Garden at Wisley liegt südlich von London und kann nach den Royal Botanic Gardens die zweithöchste Besucherzahl in England nachweisen. Zunächst war er bei der Six Hill´s Nursery in Stevenage bei Clarence Elliott beschäftigt. Im Jahr 1927 gründete er die Birch Farm Gärtnerei in Gravetye Sussex. Er reiste viel in den Bergen und wurde zusammen mit seinen Sohn zum Pflanzensammler. So wurden im Jahr 1935 bei einer Exkursion ins Kaukasusgebirge von Ingwersen entlang der alten Ossetian Military Road die Naturformen Sempervivum altum var. ossetiense, sowie Sempervivum transcaucasicum und Sempervivum ingwersenii eingesammelt und in seiner Gärtnerei verkauft. Die Art Sempervivum transcaucasicum wurde in grösseren Mengen auf mittlerer Höhe oberhalb von Tiflis gefunden. Die Art Sempervivum ingwersenii wurde später Ihn zu Ehren gewidmet. Ingwersen veröffentlichte 1943 ein 24 Seiten umfassendes Heft mit dem Titel "The Genus Sempervivum". Auch das nachfolgende Gedicht wurde von ihm veröffentlicht.
THE COBWEB HOUSE LEEK
Of alpine flowers that grow so neat
The Houseleeks are the most complete
Of all the Houseleeks neatest far
The jolly Cobweb Houseleeks are.
They're always hearty, always hale,
The will grow in the merest shale,
Thrive in the country, do well in town
Grow happily forward, never look down.
They never sulk, they never die.
They smile at every kind of sky,
They grow on walls, on roofs they revel
And will do well upon the level.
Tectorum's always on the roof.
But Wulfenii is more aloof.
Comillii is purplish blue,
And rubicundum smiles at you.
But triste is not really sad,
To name it so is wrong and bad.
Calcareum so cosy and round
Does many and many a bed surround.
Yet why compare? All Houseleeks known
Possess a charm that's quite their own.
But Cobweb Houseleeks, every way
They are the perfect picture, they.
Das Gedicht wurde bereits vor über 80 Jahren in „The Gardening Illustrated“ veröffentlicht. Leider ist der Verfasser unbekannt. Ich glaube auch mit wenig Englischkenntnissen ist der Text noch verständlich.
Bildergalerie - © alle Bilder sind urheberrechtlich geschützt!
